[JEU] Expression de nos régions

Discussion dans 'S'amuser sur le forum' démarrée par M-Infinity, 14 janvier 2016.

Chère utilisatrice, cher utilisateur,

Nous vous informons que vous devez obligatoirement posséder un compte de jeu et vous connecter à celui-ci si vous souhaitez participer au forum. Nous nous réjouissons par avance de votre visite. „Vers le jeu“
  1. scat22

    scat22 Empereur du Forum

    "y'a bel et bin de nousies c't'anneu"

    Traduction :Il y a beaucoup de noix (ou de noisettes) cette année - en gallo
     
  2. Lolo5640

    Lolo5640 Légende vivante du forum

    Breizh eo ma bro ! la Bretagne est mon pays !
     
  3. scat22

    scat22 Empereur du Forum

    -Mais quand tu es à rentrer à patte sous la glaou, si tu cargues, c'est un coup à attraper la mort = mais si tu rentres à pied sous la pluie, si tu marche dans une flaque, c'est un coup à tomber malade ... logique non . ????-
     
  4. ArielleSan

    ArielleSan Seigneur du Forum

    D'jé vauru bin mè d'ji'n pou nin ----> Je voudrais bien mais je ne peux pas

    (expression en wallon, Belgique)
     
  5. 01domj

    01domj Auteur Actif

    Si tu pisses en riant face au vent, tu te rinces les dents (uniquement les hommes)
    Proverbe breton ( je ne suis pas breton)
     
    Dernière modification: 16 mai 2016
  6. ArielleSan

    ArielleSan Seigneur du Forum

    Avec leur bla-bla savant, les métérologues font des chichis inutiles.
    En Belgique et pour les belges, il fait soit "caillant" soit "bon" soit "beau".
    C'est on ne peut plus simple.
    Et si le mercure dépasse les bornes (saisonnières ),
    alors chez nous , il fait douf ! (chaud, lourd)
    (parler belge)
     
  7. 01domj

    01domj Auteur Actif

    Contrepèterie belge :
    Il fait Chaud et Beau
     
  8. ArielleSan

    ArielleSan Seigneur du Forum

    I n' a nin waîti s' botroûle en s' lèvant. (wallon)

    Traduction: Il n'a pas regardé son nombril en se levant.
    Se dit de quelqu'un qui est de mauvaise humeur.
     
  9. Lolo5640

    Lolo5640 Légende vivante du forum

    Mettre le bara et le gwin sur la table ------Mettre le pain et le vin sur la table en Breton.
     
    sapporo aime votre message.
  10. pirouette

    pirouette Ambassadeur du Forum

    d'où le baragouin des bretons que ne comprenaient pas les parisiens ...
     
  11. Lolo5640

    Lolo5640 Légende vivante du forum

    D'où notre beau pays la Bretagne - D'où notre beau Ar vro Breizh. ;)
     
  12. scat22

    scat22 Empereur du Forum

    « Tu entonnes sec ! » : tu bois beaucoup
     
  13. Lolo5640

    Lolo5640 Légende vivante du forum

    Une petite lichouserie - Une petite sucrerie ......................en Breton.
     
  14. scat22

    scat22 Empereur du Forum

    Viens licher une binouse = viens boire une bière
     
  15. Astrolab

    Astrolab Légende vivante du forum

    L' Armand a raballé (= traîné) toute la journée sur des chemins détrempés et il s'est emporquéjé (= sali comme un porc).
     
  16. Soja64

    Soja64 Légende vivante du forum

    Y a un fada qui a mis le waï sur mon palier à l'heure des brousses et j'ai les yeux bordés d'anchois. : (
     
    sapporo aime votre message.
  17. Lolo5640

    Lolo5640 Légende vivante du forum

    Mais,qu'es-ce qu'il à (la Pen kallet ) - la tête dure
     
  18. Astrolab

    Astrolab Légende vivante du forum

    Tu ne partiras pas sans prendre un gloupal de prune. Même si tu es pressé !
     
  19. sapporo

    sapporo Fondu du Forum

    Un gloupal c'est un dé à coudre ou une barrique ? C'est en quelle langue ?

    Ma mère, qui était picarde, disait en rigolant : Où est passée ma loque à reloqu'ter les carreaux ? En parlant de la serpillère
     
  20. Astrolab

    Astrolab Légende vivante du forum

    Un gloupal, c'est une gorgée.
    Et c'est dans le Millavois qu'on se tape des gloupals (ou des gloupaux ?).